Greenville Literacy Association


Abigail Scheid
Carrera: español
Fecha de graduación: mayo 2014
DSC_0503_(1).jpg

Sarah Barton
Carrera: biología
Fecha de graduación: mayo 2012
IMG_5996_2.JPG

Sitios de Greenville Literacy Association:


map_of_locations.png
http://www.greenvilleliteracy.org/index.php?id=10

Hay seis lugares en Greenville que se puede dar servicio


Informacion de contacto (sitio Mcalister Square):

Heidi Arroyave
(864) 467-3560
arroyave@greenvilleliteracy.org

Elizabeth Patrick
(864)467-3457
patrick@greenvilleliteracy.org

La comunidad hispana en Greenville:

--> En 2008, Carolina del Sur clasificó como el estado con el aumento más grande en términos de la población hispana, creciendo por 7.81% en un año (US Census 2008).

Presencia hispana en Greenville:
  • Más que 30,000 Latinos en el condado de Greenville (> 7% de la población)
  • México (54%); América del Sur (19%); América Central (14%); Caribeño (9%)
  • 54% de los Latinos en Greenville son nativos de EEUU o ciudadanos naturalizados
  • Berea, White Horse Rd, Travelers Rest, Simpsonville
(US Census 2008)

Distribución de latinos por grupo de edad en el condado de Greenville:
Grupo de edad
Latinos
< 5
16%
< 18
36%
18-64 years
61%
> 65
3%
(US Census 2008)

¿Hablan inglés?
  • 13% de latinos hablan inglés en la casa
  • 27% de latinos hablan español en la casa pero hablan inglés “muy bien”
  • 16% de latinos hablan español en la casa pero hablan inglés“bien”
  • El resto no hablan inglés o no hablan inglés “bien”
    (US Census 2006-8
    )

Retos enfrentados por la comunidad hispana:
  • Lengua
  • Falta de entendimiento de sistemas americanos
  • Choque cultural
  • Estreso de aculturación
  • Discriminación, prejuicios
  • Falta de una red de apoyo
  • Salud mental
  • Falta de acceso a servicios (legales, médicos, etc.), falta de seguro médico
  • Victimización
  • Falta de documentación (en algunos casos)
  • Ley anti-inmigración: SB20
(ACCH 2012)

La demografía de los estudiantes de Greenville Literacy Association:
--> Greenville Literacy sirvió 1,138 adultos en el programa ESL (inglés como segunda lengua) del 1 julio 2010 hasta 30 junio 2011.

Años completados de escuela:
1-4...............................68
5-8............................. 284
9-11........................... 285
12+............................ 501
60+.............................91

Edad:
17-18..........................11
19-24........................125
25-44........................660
45-59........................251

Étnia:
Asiática.......................... 148
Negra............................ 11
Hispana.................... 876
Blanca......................... 103

Sexo:
Mujeres......................728
Hombres.........................410

(GLA Annual Report 2011)

Otra información sobre GLA:
(1 julio 2010 - 30 junio 2011)
  • Sesiones de entrenamiento: 12
  • Tutores certificados: 166
  • Tutores activos: 413
  • Clases ofertas: 365
  • Horas de servicio de los tutores: 25,814
  • Otras horas voluntarias: 5,575
  • Horas en total: 31,389
  • Valor estimado para la comunidad: (31,389 horas voluntarias * $19/hora) = $596,391
(GLA Annual Report 2011)

--> GLA es uno de los mejores 3% de los programas de alfabetización con base comunitaria en EEUU, por el número de estudiantes servidos y voluntarios activos.

--> En Carolina del Sur, 44,182 hablan poco o no inglés.

La misión de Greenville Literacy Association:

Screen_Shot_2012-04-23_at_11.38.28_PM.png

La historia de Greenville Literacy Association:

  • Greenville Literacy Assocaition fundó hace más de cuarenta anos.
  • GLA es el mayor programa comunitario de alfabetización en Carolina del Sur.
  • GLA está entre el 3% de los programas de alfabetización de adultos en el país, tanto en el número de estudiantes y el número de tutores voluntarios.
  • Comenzó con un cuarto en una iglesia y ahora el organización tiene cinco lugares.

Las maneras de ayudar los hispanos:

  • ESL (Ingles como segunda lengua)
  • ABE (Educación Básica para Adultos)
  • Las matemáticas y las lecturas básicas
  • Preparación para el GED
  • Clases de habilidades para la vida
  • Técnicas de estudio
  • Introducción a la computadora
(Mientras que no hay clases sólo para los hispanos, muchos de los hispanos asisten estes clases.)

Dato de ABE:

  • Greenville Literacy Association sirvió 1,101 adultos en el programa de ABE de 1 julio 2010 hasta 30 junio 2011.
  • 97% de los activos estudiantes de la ABE asistieron 12 horas o más.
  • Estosestudiantes
    estudian un promedio de 96 horas.
  • 35 estudiantes aprobaron el examen de GED.
  • 40 niños participaron en la alfabetización de familia de ABE

Dato de ESL:

  • Greenville Literacy Association sirvió 1,138 adultos en el programa de ESL de 1 julio 2010 hasta 30 junio 2011.
  • 94% de los activos de los estudiantes de ESL asistieron 12 horas o más.
  • Estos estudiantes estudian un promedio de 72 horas.
  • 12 estudiantes fueron premiados Ciudadanía de EE.UU..
  • 75 niños participaron en la alfabetización de la familia de ESL.

La experiencia de Abigail:

Todos los viernes fui a Greenville Literacy Association para enseñar una clase de ESL. Esta clase tiene un nivel de cuarto y es una clase que tiene un enfoque en el conversación. También, enseñé este clase con un mujer se llama Eva. Todas las semanas Eva y yo escogíamos una tema y desarrollaríamos un plan de lección. Además, hacía preguntas de la prueba de ciudadanía para los estudiantes que van a tomar este prueba. Cuando yo enseñé, aprendí mucho de mis estudiantes y sus vidas en sus piases de nacimiento.

Durante me tiempo en Greenville Literacy Association, he aprendido mucho sobre la comunidad y sobre mí misma. He aprendido a estar en una situación profesional, enseñar una clase, hacer un plan de lección, aprender de las culturas de muchos países del mundo, y mucho más. En mi clase, he tenido estudiantes de Japón, China, Corea del Sur, Colombia, Cuba, Haití, Francia, España, Irán y Irak. Con muchos estudiantes de muchos países, con honestidad no he aprendido tanto como esperaba de la comunidad hispana, pero tenía el privilegio de aprender sobre todas culturas. Me encantan las culturas y maneras de vivir sobre el mundo, y me gustó aprender en mayor profundidad sobre culturas nuevas.

Aprendí muchas lecciones en mi servicio pero la lección más grande es que he crecido en mi comprensión de responsabilidad cívica. He visto que puedo hacer un diferencia y tengo la habilidad de ayudar la comunidad que lo necesita. Ahora, yo sé que tengo las habilidades para aprender de la comunidad y ahora tengo que usar mis regalos. Cuando empecé mi servicio, un obstáculo era que no tenía idea la manera de ensenar una clase. Lo superé con practica y con el entrenamiento de Greenville Literacy Association. Aprendí que es necesario en tener una clase que es divertida y profesional para enseñar efectivamente. El obstáculo más grande era que no podía hablar en español durante mi tiempo en Greenville Literacy Association porque es necesario a hablar con mis estudiantes en ingles. En realidad, no superé este obstáculo pero aprendí más sobre la cultura hispana por sus historias orales de sus países de nacimiento.

Espero aprender más sobre la comunidad hispana en otros modos. Cuando regrese de mi semestre en España, trabajaré con mi iglesia con su programa hispana. También, voy a tratar en trabajar otra vez con Greenville Literacy Association para enseñar otra clase. Aparte de mi servicio con Greenville Literacy Association y mi inglesa en el futuro, voy a participar en más servicio. Creo que trabajando en el servicio es una manera de vivir y es una responsabilidad cívica. Me gusta participar en la comunidad y fura de mi comunidad y alrededor del mundo porque yo sé que ellos tienen conocimiento que quiero aprender. También, quiero aprender por servicio porque es una manera de aprender que es diferente que otras manera de aprender.

Por mi tiempo a Greenville Literacy Association, he aprendido sobre los aspectos positivos de la comunidad hispana. No sabía que la comunidad hispana es muy diversa. Encontré personas de Cuba, España, México, y Colombia. Obviamente, no representan todas las comunidades hispanas pero es interesante a mí que los estudiantes de Greenville Literacy Association son de diferentes partes del mundo. También, he visto que los hispanos son muy motivados y quieren ver a sus hijos alcanzar éxito. He oído sus historias de sacrificio para sus hijos. En contraste, un obstáculo para la comunidad hispana es que muchos de los hispanos no pueden hablar ingles. Es importante para participar en la comunidad y pienso que programas como Greenville Literacy Association son cruciales para aprender ingles. También, hay un problema con transportación. Quizás una solución sería cambiar las rutas de autobús a otras partes de la ciudad para ayudar más hispanos.

Usé todos las 5 de ACTFL en una clase de aprendizaje servicio porque es una de español y para entender la lengua, es necesario a entender a la cultura, y, la comunidad, hacer conexiones entre los comunidades, mejorar la comunicación, y hacer comparaciones entre los comunidades. Porque no hablé mucho español en mi servicio, he visto más de las 5 c de ACTFL cuando enseñó ingles a otros como un segunda lengua. Para aprender una lengua en total, es importante a aprender sobre la cultura. esencialmente, es necesario. En Greenville Literacy Association, enseñé sobre los festivales de EEUU para enseñar más de la cultura. También, hablamos sobre la comunidad porque es necesario a saber más sobre la comunidad para entender una lengua. Les di sobre eventos en Greenville para ser más en la comunidad y hacer conexiones entre la comunidad. Es necesario a hacer los conexiones porque pueden hacer más comparaciones y aprender a celebrar los diferencias.
En Greenville Literacy Association, hacemos comparaciones cuando hablamos sobre culturas como en Cuba durante la dictadora. Todos de los 5 C de ACTFL ayudan en el comunicación y pienso que es el más importante para entender la lengua. Mi clase en Greenville Literacy Association en una clase de conversación y puedo ver como es necesario a tener buen comunicación cuando se aprender otra lengua.


Si pudiera volver a Greenville Literacy Association otro vez, haría más conexiones con mis estudiantes. Es difícil hacer conexiones con todos los estuantes pero usaría más energía y esfuerzo. También, hablaría más con los estudiantes hispanos en español. Esta clase me ha hecho querer a trabajar con un programa que enseña ingles como una lengua segunda para individuos de otro país. Ahora, estoy más confortable cuando hablo con personas de otros piases y quiero vivir en otro país y aprenderé más de sus culturas. Estoy agradecida por esta oportunidad de aprender sobre la comunidad hispana y sobre mí misma.

La experiencia de Sarah:

Cada lunes del mediodía hasta la una enseñé una clase de ESL para estudiantes de los niveles tres y cuatro. Esta clase es una nueva clase de lectura. La composición de la clase es muy transitorio; los estudiantes cambian frecuentemente. Tenía estudiantes casi de países del mundo entero, no solamente de países hispanohablantes: Cuba, Puerto Rico (EEUU), Colombia, Ecuador, Turquí, Irak, China, y Japón. Mis estudiantes me animaban mucho cada semana y me alegría mucho prestar servicio en Greenville Literacy Association.

Este semestre, aprendí tanto y fue una experiencia invalorable, pero no es decir que no habían obstáculos. Los obstáculos más grandes fueron la asistencia baja en mi clase (algo que ha sido un problema para Greenville Literacy Association en general en los últimos meses) y la falta de hispanohablante durante algunas semanas. Me recordé que aun si hubiera solamente una o dos personas en mi clase, todavía sería una oportunidad de ayudar a esta(s) persona(s) y que estaría realizando buena practica con la enseñanza. Cuando no habían hispanohablantes en mi clase, me recordé de que estoy involucrada en la comunidad en Greenville por otras maneras y en otras situaciones también, como por conexiones con amigos hispanos, por la música latina, por la tutoría que yo hago con dos niños hispanos, por los eventos del baile latino (salsa, merengue, bachata) donde hay mucha gente hispano de varios países, y por los restaurantes y negocios hispanos que yo visito. Estas experiencias han sido un buen complemento de mi servicio.

A través de enseñar mi clase y de todas estas otras experiencias en la comunidad, he aprendido mucho sobre la influencia hispana en mi comunidad, sobre lo que significa tener encontrar trabajo y ganarse la vida en una tierra extranjera sin saber la lengua, y sobre los retos que se enfrentan los inmigrantes que vienen aquí. A través de prestar servicio este semestre, he aprendido mucho sobre mi misma también. Esta experiencia me ha enseñado cuánto me encanta enseñar. A mí me encanta ver la expresión facial de un/a estudiante cuando el/ella aprende algo de nuevo. Debido a mi clase de inglés, sé que quiero incorporar la enseñanza en mi futura carrera. Además, confirmó que yo quiero una carrera donde puedo interactuar con personas y desarrollar relaciones y que yo quiero aprender más lenguas. Quiero profundizar más mi conocimiento de las culturas hispanas y mejorar mis destrezas lingüísticas después de graduarme.

No solo he tenido una oportunidad de mejorar mis destrezas comunicativas este semestre sino también he tenido muchas oportunidades de notar las diferencias de léxicas y acentos entre los hispanohablantes. En mi experiencia, he notado que muchos colombianos utilizan el dzheísmo, que puertorriqueños emplean la aspiración de la |s| y a veces la lateralización, y que muchos mexicanos hablan muy rápidamente. He notado algunos prejuicios/ parcialidades también. Una colombiana y un italiano-ecuatoriano, quien aprendió un dialecto español como lo de España, los dos me explicaron que su dialecto era mejor que los de otros regiones como México, por ejemplo. Como yo conozco a más colombianos que a hispanos de otros países, y como yo tengo unos amigos cercanos que son colombianos, el dialecto colombiano me parece más estándar. Está bien, porque voy a trabajar en Colombia, empezando en junio, y tengo que ser capaz de comunicarme más o menos efectivamente.

Tengo muchas conexiones con la comunidad hispana aquí en Greenville por mi voluntario en Greenville Literacy Association y fuera de esta experiencia. Mis amigos hispanos son de varios países, edades, y étnias. Por la mayor parte, los hispanos que he conocido en Greenville son muy simpáticos, amables y abiertos. En general, me siento respetada y bienvenida cuando estoy interactuando con personas en la comunidad hispana aquí. Su cultura me parece más comunitaria y la personas se relacionan de una manera que me parece más conectada y abierta que la manera en que interactúan personas de la cultura hegemónica en EEUU. En mi experiencia, hay más interdependencia y compartir en su comunidad, en vez del sentido de individualismo y cada uno por sí mismo que domina en la mentalidad americana dominante. Por ejemplo, he notado que son más abiertos a tener visitas que quedan por semanas o meses en su casa y a ayudar uno al otro con la transportación. También, me ha causado muy buena impresión la generosidad que he recibido de la parte de varios hispanos que conocí en Greenville.

Un obstáculo grande dentro de la comunidad hispana en Greenville es el ley SB20. Este ley ha fomentado una cultura de miedo. Ha abajado la participación comunitaria de los miembros de la comunidad y ha impedido el desarrollo y asimilación de esta comunidad también. Es importante proveer información correcta sobre lo que el ley dice exactamente y las implicaciones de todo esto. También, es importante ofrecer recursos y servicios gratuitos para satisfacer las necesidades de la comunidad hispana aquí y hacer más fácil el proceso de asimilación.

Voy a continuar a enseñar mi clase durante el mes de mayo. Si quedara aquí en Greenville después de graduación, continuaría a enseñar mi clase, pero voy a ir a Colombia en junio por (mas o menos) un año y no puedo continuar. Soy interesada en la salud pública, quiero profundizar mis destrezas lingüísticas en español (como mencioné arriba) y ahora yo sé más concluyentemente que a mí me gusta enseñar. Es por eso que me alegra tanto tener la oportunidad de continuar a prestar servicio y hacer todas estas cosas a la vez en Colombia, donde voy a enseñar nutrición, salud, e higiene a adolescentes embarazadas y madres jóvenes que vivían en las calles y ahora viven en una casa. Me hace un poco triste que no puedo continuar con mi clase de inglés, pero yo sé que continuaré a aprender mucho sobre como enseñar efectivamente a través del trabajo voluntariado que haré en Colombia.

Referencias:
"Franco Lends Support to Adult Literacy Coalition.” Study In New Mexico. 19 Jan. 2012. Web. 29 Mar. 2012. <http://www.studyinnewmexico.us/listing/franco-lends-support-to-adult-literacy-coalition/>.

"Greenville Literacy Association : Frequently Asked Questions." Greenville Literacy Association: The Greenville Literacy Association: Opening New Worlds. Web. 24 Mar. 2012. <http://www.greenvilleliteracy.org/index.php?id=108>.

Greenville Literacy Learning Center Locations.” Greenville Literacy Association. Web. 20 Mar. 2012. <http://www.greenvilleliteracy.org/index.php?id=10>.

“Latinos in Greenville.” Alianza para la Colaboración con la Comunidad Hispana. Presented Jan. 2012 at Furman University.

“Annual Report: July 1, 2010 - June 30, 2011.” The Greenville Literacy Association. 2011.

US Census Bureau. 2006-2009.